Le Lingue
sono il nostro
Mondo
Öffentlicher Sektor

Traduzioni specialistiche per il settore pubblico: Basta con il solito cliché burocratico!

Appassionante quanto la vita

Il settore pubblico – cosiddetta pubblica amministrazione – comprende in Germania tutti gli uffici, le autorità e gli organi amministrativi a livello federale, statale, distrettuale, comunale o municipale. Sono inclusi anche enti e aziende di diritto pubblico, come scuole, università, ospedali comunali, municipalizzate e casse di risparmio. Altri esempi sono le casse malattia legali e le assicurazioni pensionistiche.

ConText® elimina le barriere linguistiche nel settore pubblico

Anche per le istituzioni nazionali tedesche, la domanda di traduzioni è in crescita. Nella comunicazione ufficiale aumentano le lingue come inglese, francese, turco e arabo. Italiano, spagnolo e portoghese sono anch’essi richiesti, così come ucraino e russo da qualche tempo. Inoltre, le istituzioni tedesche operano anche nell’UE o a livello globale, per essere rappresentate in organi internazionali, reclutare personale o partecipare a organizzazioni culturali ed economiche.

Sviluppo della pubblica amministrazione digitale – naturalmente multilingue

Le sfide nel settore pubblico sono enormi. Temi come digitalizzazione, transizione energetica e mobilità devono essere affrontati. I traduttori, redattori e revisori di ConText® supportano il settore pubblico con traduzioni specialistiche realizzate da esperti, ad esempio nello sviluppo dell’amministrazione digitale e nella comunicazione multilingue. Grazie a interfacce dedicate ai vostri sistemi, è possibile automatizzare l’intero processo di traduzione, dalla traduzione alla revisione fino alla pubblicazione nei media digitali e cartacei.

Mediazione linguistica nella consulenza per migranti e rifugiati

Migranti come agenti di polizia, insegnanti o funzionari pubblici? In un Paese sempre più diversificato, le persone con background migratorio sono sempre più richieste nel settore pubblico. Più persone vengono integrate, più semplice diventa la convivenza. Si tratta sempre anche di abbattere le barriere linguistiche.

Comunicare in modo semplice

I messaggi vengono recepiti solo se comunicati in modo adeguato. Nel settore pubblico traduciamo i vostri testi anche in linguaggio chiaro o semplificato.

Gruppo di pratica ConText® – Settore pubblico

I nostri team specializzati nella pubblica amministrazione sono esperti linguistici transfrontalieri. Grazie al lavoro per l’UE e per aziende e organizzazioni internazionali, conoscono il vocabolario multilingue delle varie burocrazie, così come le esigenze del transito transfrontaliero o dei temi migratori e di asilo.

Avete bisogno di traduzioni per il settore pubblico? I traduttori madrelingua diplomati di ConText® vi assistono rapidamente e in modo competente!

Contatto
Kontakt männlich

Per una proficua collaborazione creativa è indispensabile un dialogo aperto e costruttivo. Metteteci ora alla prova. Con voi facciamo di più che metterci una buona parola.©

I dati personali da noi acquisiti per l’impiego del modulo di contatto saranno cancellati dopo il disbrigo della richiesta da voi inviata e dopo l’esaurimento degli obblighi legali di conservazione fiscale e commerciale. È possibile revocare in qualsiasi momento, senza indicazione dei motivi e con effetto per il futuro, un’autorizzazione concessa per esempio allo scopo di inviare una newsletter o altre informazioni da parte della nostra azienda.

ConText®
Hindenburgstraße 10
55118 Mainz (Magonza)
Germania

Telefono: +49 (6131) 55 434-0
Telefax: +49 (6131) 55 434-20
E-mail: welcome(at)context.de

Se desiderate visitarci, vi preghiamo di fissare un appuntamento in anticipo per assicurarvi che sia disponibile la persona giusta per assistervi.