
Bilindustrin genomgår just nu den största omvälvningen sedan bilens uppfinning för mer än hundra år sedan. Nya drivtekniker utvecklas, bort från förbränningsmotorn och mot alternativa lösningar som batterielektriska fordon eller vätgasbränslecellsfordon. Disruptiva teknologier som elmobilitet, autonom körning och uppkopplade fordon har förändrat bilindustrin i grunden. Även nya konkurrenter från andra branscher, till exempel IT-företag, etablerar sig på marknaden.
I takt med den snabba tekniska utvecklingen måste en kvalificerad översättningsbyrå kunna hänga med. ConText®s facköversättare, skribenter och korrekturläsare arbetar globalt för biltillverkare, OEM (Original Equipment Manufacturers) och leverantörer. Vi samarbetar uteslutande med professionella modersmålsöversättare med dokumenterad expertis inom sina respektive specialområden.
På grund av de internationella marknaderna och de diversifierade produktionskedjorna är bilindustrin en del av ett globalt nätverk av produktions- och distributionsanläggningar. Detta kräver stora mängder teknisk dokumentation och marknadsföringsmaterial som regelbundet måste översättas för att nå en global kundbas. En exakt översättning är avgörande, eftersom det ofta handlar om komplex teknisk information som är nödvändig för fordonens funktion.
Afrikas marknad för nya bilar växer snabbt. För tyska biltillverkare och leverantörer erbjuder detta utmärkta möjligheter, tack vare höga tillväxttal, en ung befolkning, ökad urbanisering och en låg motoriseringsgrad.
I Afrika finns det endast 44 bilar per 1 000 invånare. I USA är siffran 800. Enligt en aktuell studie har Afrika potential att på medellång sikt producera 4 till 5 miljoner fordon årligen. Sydafrika, Egypten och Marocko har de högsta försäljningssiffrorna. Det är därför inte förvånande att ConText®s facköversättare för fordonsindustrin inte bara översätter till engelska, utan i allt högre grad även till arabiska, franska samt språk som amhariska, tigrinja, swahili och somaliska.
Våra facköversättare har en helhetssyn på branschens värdekedjor, funktionsfördelningar och ledningsprocesser. De behärskar fordonsuppkoppling, autonoma körsystem, elektrifiering och delad mobilitet (shared mobility). Genom att integrera särskilda gränssnitt till era system möjliggör vi en långtgående automatisering av era översättningsprocesser.
Vår Automotive-grupp består av högt kvalificerade facköversättare inom drivteknik, fordonsel, plastteknik, ljus- och sensorteknik, metallbearbetning, motorer och motorsystem, mät- och testteknik samt formningsteknik. Särskilt inom området autonom körning samarbetar våra översättare nära med våra experter inom informationsteknik och artificiell intelligens (AI).
Behöver ni en modersmålsöversättare specialiserad på fordonsindustrin, med kunskap inte bara om fordonskonstruktion utan även om elmobilitet, automation, informationsteknik och marknadsföring? Kontakta oss – översättningsbyrån ConText® står gärna till tjänst.
De personuppgifter som samlas in när du använder kontaktformuläret kommer att raderas automatiskt när vi har hanterat din fråga, eller efter det att den lagringstid som fastställs i skatte- och privaträttslig lagstiftning har löpt ut. Du kan närsomhelst, med giltighet för framtiden, och utan att ange någon anledning dra tillbaka det samtycke du tidigare lämnat till att vi skickar dig vårt nyhetsbrev eller annan information som kan intressera dig.
ConText®
Hindenburgstraße 10
55118 Mainz
Tyskland
Τelefon.: +49 (6131) 55 434-0
Fax: +49 (6131) 55 434-20
E-post: welcome(at)context.de