Warum lassen Sie Produkt A im Regal stehen und greifen lieber zu Produkt B? Wenn eine Marke in Ihrem Kopf einen festen Platz erobert hat, werden Sie sie auch mit den besten Argumenten nicht mehr los. Marketing-Übersetzungen für starke Marken – die Fachübersetzer von ConText® wissen, wie und warum Werbung wirkt.
Wer Marketing mit Werbung gleichsetzt, erliegt einem Irrtum, der weiter verbreitet ist, als man vielleicht denkt. Denn Marketing umfasst weit mehr als die reine Produkt- oder Imagewerbung. Marketing bezieht sich auf den Prozess, bei dem ein Unternehmen oder eine Organisation Produkte oder Dienstleistungen entwickelt, preisgestaltet, vermarktet und verkauft, um Kundenbedürfnisse zu erfüllen und Gewinne zu erzielen. Werbung hingegen bezieht sich auf die spezifischen Maßnahmen, die ein Unternehmen oder eine Organisation ergreift, um eine breitere Öffentlichkeit auf bestimmte Produkte oder Dienstleistungen aufmerksam zu machen.
Eine deutsche Übersetzung für den Begriff Marketing lautet Absatzwirtschaft. Der Begriff steht für die Ausrichtung eines Unternehmens oder einer ganzen Branche an den Bedürfnissen des Marktes. Etwas profaner kann man auch von der Vermarktung von Produkten und/oder Dienstleistungen sprechen, aber auch von zum Beispiel einer Philosophie oder einer bestimmten Politik.
Gemeinsam haben alle unternehmerischen Maßnahmen und Entscheidungen das Ziel, die Erwartungen der Kunden zu erfüllen oder – über entsprechend lokalisierte Werbung – erst einmal zu wecken. Ziel in unserer auf Wachstum fixierten Gesellschaft sind natürlich steigende Absatzzahlen, wobei im Marketing heute auch ganz andere Trends zu beobachten sind – wenn es zum Beispiel um Themen wie den Klimaschutz geht.
Auch Verkaufspsychologie zählt zum Marketing. Verbraucher greifen lieber zu einem Joghurt, der zu 80 Prozent fettfrei ist, als zu einem Joghurt, der einen Fettgehalt von 20 Prozent hat. Nennt sich attributives Framing, ein psychologischer Effekt, bei dem die gleiche Information zu unterschiedlichem Verhalten führt. Hohe Wirtschafts- und Marketingkompetenz zeichnen die meisten unserer Übersetzer bei ConText® aus. Auch wer auf einzelne Tech-Branchen spezialisiert ist, hat doch auch immer mit der Vermarktung von Produkten oder Dienstleistungen zu tun – und kennt die Vertriebsschienen in den jeweiligen Ländern.
Social-Media-Marketing ist ein Teilbereich des digitalen Marketings und bezieht sich auf die Nutzung von Social-Media-Plattformen wie Facebook, Twitter, Instagram, LinkedIn, YouTube und anderen, um Produkte oder Dienstleistungen zu bewerben, Kunden zu gewinnen und zu binden sowie die Markenbekanntheit zu steigern. Die Fachübersetzer von ConText® wissen, wie man mit Sprache Menschen berührt und im Gedächtnis bleibt.
Content Marketing und Suchmaschinenoptimierung (SEO) werden von vielen Unternehmen als Teil ihrer Marketingstrategie eingesetzt, um potenzielle Kunden anzusprechen und zu gewinnen. Darüber hinaus ist eine SEO-Optimierung und Anpassung an die jeweiligen Zielmärkte ebenfalls entscheidend.
Eine effektive SEO-Strategie zielt darauf ab, die Sichtbarkeit Ihrer Website in den Suchmaschinenergebnissen für die jeweiligen Länder und Sprachen zu verbessern. Dies kann beispielsweise durch die lokale Anpassung von Inhalten, den Einsatz von lokalen Backlinks und die Verwendung und Übersetzung von geografischen Schlüsselwörtern und Phrasen erreicht werden, die Ortsnamen und relevante Ausdrücke enthalten. Die Fachübersetzer von ConText® sorgen dafür, dass Sie weltweit gut gefunden werden!
Englisch allein reicht nicht mehr. Eine mehrsprachige Übersetzung von Keywords und eine SEO-Optimierung sind von entscheidender Bedeutung für das Ranking Ihrer Webseite. Daher ist es ratsam, professionelle Übersetzungs- und SEO-Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte in allen Sprachen und Ländern effektiv gefunden und verstanden werden.
Natürlich verwenden wir moderne Übersetzungstechnologien und Prozesse, um die Qualität und Effizienz unserer Übersetzungen zu maximieren. Unsere Übersetzungen werden von erfahrenen Korrektoren und Lektoren geprüft, um sicherzustellen, dass sie den höchsten Standards entsprechen.
Sie möchten Ihre Marketing-Kampagne länderübergreifend umsetzen und suchen einen Marketing-Übersetzer mit Kompetenz, Weitsicht und Empathie? Die muttersprachlichen Fachübersetzer von ConText® in Mainz sind gern für Sie da.
Die für die Benutzung des Kontaktformulars von uns erhobenen personenbezogenen Daten werden nach Erledigung der von Ihnen gestellten Anfrage sowie nach Ablauf der steuerlichen und handelsrechtlichen Aufbewahrungspflichten gelöscht. Eine einmal erteilte Einwilligung – zum Beispiel zum Zweck der Zusendung eines Newsletters oder anderer Informationen aus unserem Hause – können Sie jederzeit ohne Angabe von Gründen mit Wirkung für die Zukunft bei uns widerrufen.
ConText®
Hindenburgstraße 10
55118 Mainz
Deutschland
Telefon: 06131 55 434-0
Telefax: 06131 55 434-20
E-Mail: welcome(at)context.de