Languages
are our
world

Premier customers enjoy the utmost in personalised service with us. Fortunately, all our customers are premier customers.

You’ll hardly find any translation agency that doesn’t claim to provide customer services on a personal level based on mutual trust – but there are differences in interpretation.

Some language service providers, or LSPs, have project managers that often post their customers’ orders on web translation portals without asking their clients, and picking the first cheapest (but not necessarily the best) translator for the job. We take the trust you have placed in us more seriously.

We don’t view translations and other professional language services as a simple product, but as a communications project and a linguistic challenge; we only work with qualified and certified specialist translators whose performance is subjected to constant evaluation and review. Our translators have many years of experience and expertise in each of the fields that our customers operate in.

Modern Translation Processes – Fast, Precise and Continuously Improving

Professional translation has changed fundamentally in recent years. Modern technologies now enable a powerful combination of artificial intelligence and human linguistic expertise, significantly improving quality, speed and consistency.

Intelligent Technology Meets Human Expertise

In modern translation workflows, neural machine translation systems work hand in hand with professional translators. The technology first produces a high-quality initial translation. The text is then carefully reviewed, edited and stylistically refined by language specialists.

The result: precise, clear and technically accurate translations that are convincing both linguistically and culturally.

Adaptive Machine Translation – Translations That Learn

One of the most innovative developments in the field is adaptive machine translation. This technology continuously adapts during the translation process.

This means:

  • The system learns from corrections made by professional translators

  • Terminology is applied automatically and consistently

  • Style and subject-specific language become increasingly accurate

  • Future translations are continuously improved

The result is a learning system that adapts optimally to your industry, your content and your terminology.

Efficiency Without Compromising Quality

By combining modern AI technology with human quality control, you benefit from:

  • faster translation processes

  • consistently high terminology accuracy

  • optimal adaptation to specialist fields and target markets

  • cost-efficient implementation

The Future of Translation: Humans and AI Working Together

The future of professional translation does not lie in full automation, but in the intelligent collaboration between humans and technology. Modern translation processes combine the efficiency of artificial intelligence with the linguistic sensitivity of experienced translators.

This results in translations that are fast, precise and perfectly tailored to your target audience.

Give us a try. We’ll put in more than a good word for you.©

About ConText®

ConText® is an international language service provider specialising in content creation, translation, and copy editing; our services include textual content creation and translation into all of the major languages, software and website localisation, terminology management and multilingual desktop publishing, interpreting, language training for business, and management coaching. Our customers at ConText® hail from the automotive industry, consumer goods, machinery and equipment manufacturing, finance, travel & tourism, medical technology, information technology, healthcare and research, and teaching; we are particularly specialised in IT, economics, law, banking, construction, architecture, chemistry, biochemistry, medicine, pharmaceuticals, marketing, communications, and advertising.

Context® is a word mark registered with the German Patent Office (DPMA Reg. No.: 302 010 005 634). All rights reserved.

Arabic translations by specialised translators (native speakers): Adaptation, localisation, transcreation, and creative services

Personable, accessible, agile. ConText® is a specialist language service provider for Arabic translation, a translation agency that takes a rapid, unbureaucratic approach to business relationships based on trust to the benefit of our clients. We have the flexibility and expertise to adapt to your individual requirements.

Our specialised Arabic translators transfer all the content from your manuscript into the target language while preserving the original sense and meaning. Apart from that, our translators formulate the Arabic translation for the intended target audience while retaining the style and undertone of the original.

This gives you top-quality Arabic text in an accurate translation that reads like an original. We have not only mastered the art of Arabic translation; translation is our passion – something we believe you will notice in the result.

Highly-qualified Arabic translation agency – saving costs with cutting-edge translation technology

ConText® translators reuse previously verified sentences while also ensuring that any client terminology lists are applied consistently throughout the translation with the aid of state-of-the-art translation technology (CAT tools as well as translation memory and data mining technology).

This keeps the language style consistent in all Arabic translations from ConText®. Our databases store predefined terminology lists as well as comments and corrections to be included in all Arabic translations.

Highly specialised Arabic translation experts

We translate and localise specialised texts from German and English into Arabic and from Arabic into German, or other languages.

The rapid rate of technological and scientific progress requires increasing depth of specialisation from translators.

Our specialist areas include business, law, IT, banking, construction, architecture, chemistry, biochemistry, medicine, pharmaceuticals, marketing, communications, and advertising. ConText® services include quality assurance from our in-house proofreaders.

Our quality, your assurance – translations into Arabic at ISO 17100:2015 international quality standard

The ConText® translation agency uses project management software developed in-house from order receipt to delivery of the final translation.

We provide a web portal for registered clients to place complex translation and localisation orders for Arabic, upload the original documents, and download the translated texts.

An Arabic project comprises individual client jobs such as translation, proofreading, localisation in multiple language combinations, and DTP.

We use CAT tools such as Trados, MemoQ, Transit and Translation Workspace to generate automated translation analysis if requested.

All Arabic translations comply with the ISO 17100:2015 international quality standard to ensure completeness and form.

ConText® also supplies official translations from certified Arabic translators.

Transcreation – localising the message behind your brand

Brands vie for attention in reaching the target audience. Imagine you have recently run a successful sales campaign in North Africa (Algeria, Tunisia, Morocco), Saudi Arabia, the United Arab Emirates, or in Egypt, and you would like to repeat that for other markets. It usually takes good transcreation to carry your message out to consumers in all the world’s markets.

Advertising messages often contain a subtext that needs to be decoded correctly by the audience in the target market. The art of transcreation involves adapting the message your brand conveys while keeping your brand identity intact in every local market. Translators often take a more liberal and creative approach to this kind of job, as the texts – and visuals in many cases – need to be adapted for your message to hit the mark in an intercultural context.

Transcreation plays an essential role in successful intercultural advertising, communication and product marketing, as it ensures that the message is conveyed as intended to the target audience in each market.

Full-service package for Arabic

In addition to translation, adaptation, localisation and proofreading, our services extend to consultancy, editorial services, media and graphic design, and print contract management.

We are also happy to take care of the complete package that includes everything from specialist translations into Arabic by native speakers to international typesetting and proofreading to design, print and delivery including organisation, while keeping within the agreed budget and schedule.

Content creation: We write success stories in Arabic – finer, faster, with a bit more “Oomph!”

Our Arabic translators, Arabic copywriters and Arabic authors help put your thoughts into words.
We prepare and translate the following projects and materials from and into Arabic:

Websites, SEO texts and landing pages
Product descriptions for online shops
E-mail newsletters
Press releases
Advertising slogans
Video scripts
Brochures and leaflets
Advertisements and posters
Social media contributions
Multilingual product descriptions

How much overhead do you have in your translation orders?

How quickly and flexibly can your translation agency respond to requests for Arabic? How simple and straightforward is it to process a small order? How easily can you communicate with your contact person?

Working with ConText® makes it all easy. We do not have the huge unwieldy internal bureaucracy of large agencies, a bureaucratic machine that takes time and expense to set into motion for each Arabic translation order; we can react flexibly and quickly to client demands.

Interested? Get in touch!

Or just send us your text to be translated by e-mail and we will make you an offer for Arabic.

ConText®
Hindenburgstraße 10
55118 Mainz
Germany

Tel.: +49 (6131) 55 434-0
Fax: +49 (6131) 55 434-20
E-mail: welcome(at)context.de

The Arabic language – characteristics and spread

Did you know that Arabic is the most widely spoken Semitic language in the Afro-Asiatic language family, and is one of the six official languages in the UN? The language of Islam, Arabic is considered a world language.

Arabic has an estimated 240 million native speakers with a further fifty million speaking Arabic as a second language.

Modern standard Arabic is based on classical Arabic, the language of the Koran, and is very different from its spoken dialects. Individual Arabic dialects in various countries can vary widely, and are not or not easily mutually intelligible if geographically distant, such as in Morocco and Iraq.

Contact
Kontakt weiblich

Open, constructive dialogue is essential in a smooth and creative working relationship. But don’t just take our word for it – give us a try. We’ll put in more than a good word for you.©

The personal data collected when you use our contact form will be automatically deleted after your enquiry has been dealt with, or after the retention periods according to tax and commercial law have expired. You may at any time for future effect and without giving reasons withdraw the consent you have previously granted us such as to send you our newsletter or other information that may interest you.

ConText®
Hindenburgstraße 10
55118 Mainz
Germany

Tel.: +49 (6131) 55 434-0
Fax: +49 (6131) 55 434-20
E-mail: welcome(at)context.de

If you would like to visit us, please make an appointment in advance to ensure the right person is available to assist you.