Logical, transparent, compelling. ConText® is a specialist language service provider for Icelandic translation, a translation agency that takes a rapid, unbureaucratic approach to business relationships based on trust to the benefit of our clients. We have the flexibility and expertise to adapt to your individual requirements.
Our specialised Icelandic translators transfer all the content from your manuscript into the target language while preserving the original sense and meaning. Apart from that, our translators formulate the Icelandic translation for the intended target audience while retaining the style and undertone of the original.
This gives you top-quality Icelandic text in an accurate translation that reads like an original. We have not only mastered the art of Icelandic translation; translation is our passion – something we believe you will notice in the result.
ConText® translators reuse previously verified sentences while also ensuring that any client terminology lists are applied consistently throughout the translation with the aid of state-of-the-art translation technology (CAT tools as well as translation memory and data mining technology).
This keeps the language style consistent in all Icelandic translations from ConText®. Our databases store predefined terminology lists as well as comments and corrections to be included in all Icelandic translations.
We translate and localise specialised texts from German and English into Icelandic and from Icelandic into German, or other languages.
The rapid rate of technological and scientific progress requires increasing depth of specialisation from translators.
Our specialist areas include business, law, IT, banking, construction, architecture, chemistry, biochemistry, medicine, pharmaceuticals, marketing, communications, and advertising. ConText® services include quality assurance from our in-house proofreaders.
The ConText® translation agency uses project management software developed in-house from order receipt to delivery of the final translation.
We provide a web portal for registered clients to place complex translation and localisation orders for Icelandic, upload the original documents, and download the translated texts.
An Icelandic project comprises individual client jobs such as translation, proofreading, localisation in multiple language combinations, and DTP.
We use CAT tools such as Trados, MemoQ, Transit and Translation Workspace to generate automated translation analysis if requested.
All Icelandic translations comply with the ISO 17100:2015 international quality standard to ensure completeness and form.
ConText® also supplies official translations from certified Icelandic translators.
Brands vie for attention in reaching the target audience. Imagine you have recently run a successful sales campaign in Island, and you would like to repeat that for other markets. It usually takes good transcreation to carry your message out to consumers in all the world’s markets.
Advertising messages often contain a subtext that needs to be decoded correctly by the audience in the target market. The art of transcreation involves adapting the message your brand conveys while keeping your brand identity intact in every local market. Translators often take a more liberal and creative approach to this kind of job, as the texts – and visuals in many cases – need to be adapted for your message to hit the mark in an intercultural context.
Transcreation plays an essential role in successful intercultural advertising, communication and product marketing, as it ensures that the message is conveyed as intended to the target audience in each market.
In addition to translation, adaptation, localisation and proofreading, our services extend to consultancy, editorial services, media and graphic design, and print contract management.
We are also happy to take care of the complete package that includes everything from specialist translations into Icelandic by native speakers to international typesetting and proofreading to design, print and delivery including organisation, while keeping within the agreed budget and schedule.
Our Icelandic translators, Icelandic copywriters and Icelandic authors help put your thoughts into words.
We prepare and translate the following projects and materials from and into Icelandic:
Websites, SEO texts and landing pages
Product descriptions for online shops
Brochures and leaflets
Advertisements and posters
Social media contributions
Multilingual product descriptions
How quickly and flexibly can your translation agency respond to requests for Icelandic? How simple and straightforward is it to process a small order? How easily can you communicate with your contact person?
Working with ConText® makes it all easy. We do not have the huge unwieldy internal bureaucracy of large agencies, a bureaucratic machine that takes time and expense to set into motion for each Icelandic translation order; we can react flexibly and quickly to client demands.
Or just send us your text to be translated by e-mail and we will make you an offer for Icelandic.
Tel.: +49 (6131) 55 434-0
Fax: +49 (6131) 55 434-20
Icelandic is a Germanic language belonging to the Indo-European language family, and is the official language of Iceland. Icelandic is currently spoken by about 300,000 people.
Nordic Poets known as skalds, who were roughly equivalent to Celtic bards and are sometimes referred to as bards, wrote and recited poems in Ancient Icelandic that reflected Norse mythological characters and heroic legends or sagas from North Germanic mythology. The skalds used a special lyrical language, and many of their poetic works followed a very specific ornate style and meter known as dróttkvætt that made liberal use of standardised allegorical themes known as kennings and heiti. Skaldic works preceded the more famous Eddic works probably dating from the twelfth century.
Of note is that the Icelandic (and Faroese) morphology have hardly changed in the last thousand years, so most closely resemble Old Norse. Grammatical peculiarities that have faded away in other languages have been preserved in Icelandic. This is not due to Iceland’s relative geographic isolation in the “frozen” north as many claim, but a tendency towards cultural and ethnic preservation culminating in the language’s reconstruction from ancient sources in the wake of Danish colonisation and subsequent liberation, which did indeed leave traces on the Icelandic and Faroese languages.
The personal data collected when you use our contact form will be automatically deleted after your enquiry has been dealt with, or after the retention periods according to tax and commercial law have expired. You may at any time for future effect and without giving reasons withdraw the consent you have previously granted us such as to send you our newsletter or other information that may interest you.
Tel.: +49 (6131) 55 434-0
Fax: +49 (6131) 55 434-20
Currently we are not receiving customers in our offices, but we can be reached by phone or e-mail.
Take care and stay safe!